maanantai 12. kesäkuuta 2017

Sata tarinaa keskiaikaisista kivikirkoistamme: 14. Hattulan kirkko

Koska Pälkäneen rauniokirkolla näkemäni elokuva (Postia pappi Jaakobille) jäi pyörimään mieleeni, oli minun pakko päästä näkemään kirkko, jossa elokuvan sisäkuvaukset oli tehty. Puiden takaa kurkistavan Hattulan kirkon poikkeuksellinen tiilinen ulkokuori on samaa perua Hämeen linnan kanssa ja tiilet on myös tehty kirkon lähettyvillä.

The exceptionally brick exterior of the Hattula church peaking from behind the trees, was akin to the Häme Castle and the bricks were also made near the church. The church was unique, because it has also been a place of pilgrimage. 


Kirkko on hyvin erityinen, sillä sitä on pidetty myös pyhiinvaelluspaikkana, kuten C.J.Gardberg kirjoittaa kirjassaan Kivestä ja puusta:
"Hyvin kiinnostava on unioni kuningatar Margareetan vuonna 1411 kirjoittama kirje. Siinä hän lupaa omissa nimissään lähettää kaksi tanskalaista apottia pyhiinvaeltajina 44:ään nimeltä mainittuun paikkaan Euroopassa ja pyhässä maassa. Yksi kohteista on Hattulan kirkko Suomessa. Valinta osoittaa, että kirkossa saattoi todellakin olla Kristuksen ristin siru. Ne levisivät Eurooppaan Konstantin Suuren äidin, Helenan, löydettyä ristin Golgatalla tehdyissä kaivauksissa. ----  Maunu Tavast matkusteli Euroopassa vuodesta 1384 lähtien ja palasi Turun tuomiokapituliin vuonna 1407 oltuaan kahdeksan vuotta kuningatar Margareetan kanssahallitsijan Erik Pommerilaisen kanslerina ja kirjurina. Saattaa olla, että hän toi Kristuksen ristin sirun mukanaan Hattulaan."
(Gardberg C.J., "Kivestä ja puusta, Suomen linnoja, kartanoita ja kirkkoja", Otavan kirjapaino Oy, Keuruu 2002, s. 90)

Kirkon sisälle mennessä eteeni avautui Raamatullinen maailma kuvina, aina luomisesta Viimeiseen tuomioon asti. Minä en aio kertoa näiden kuvien sisällöstä paristakin syystä. Ensiksi en tunne niitä itse tarpeeksi hyvin ja kuvien selityksiä löytyy hyvin eri kirjoista sekä kirkkojen esitteistä. Maalaukset antoivat kuvan myös keskiaikaisesta elämästä vaatetuksen ja välineistön avulla.

While going inside, a Biblical world opened before me in images, from the Creation to the Last Judgement. At the same time the paintings told a tale of Medieval life through the clothing and equipment. 


Kuvien paljoutta ei voinut kuin ihastella, niitä oli joka paikassa ja värit olivat yllättävän voimakkaita. Mieleni olisi tehnyt käydä keskelle kirkkoa lattialle makaamaan ja vain katsella kaikkia eteeni avautuvia tarinoita. Kuinka suuri vaikutus kuvilla on täytynytkään olla entisajan ihmisiin. Se oli niin toisesta maailmasta kuin heidän tavallinen arkensa. Jotenkin hämmentävää tuo kuvien runsaus, sillä se ei rauhoittanut minua, vaan lisäsi levottomuutta. Ehkä kirkon tarkoitus ei ollutkaan rauhoitella ja lohduttaa ihmisiä, niin kuin tänä päivänä, vaan pelolla pitää heidät kuuliaisina ja nöyrinä.

One could not but be wondered the number of images; they were all around and the colours were surprisingly strong. I would have wanted to just lay down in the middle of the church floor and watch all the stories that opened to me. 

Kirkon tehtävänä keskiajalla oli myös opettaminen hyvään kristilliseen elämään ja siinä otettiin avuksi kuvataide. Keskiajalla kirkot olivat ainoita paikkoja, joissa tavalliset ihmiset pääsivät näkemään kuvia ja heihin oli helppo vaikuttaa. Messut eivät olleet pelkästään latinankielisiä, vaan papit pitivät myös kansankielisiä saarnoja ja näin pääsivät opettamaan lukutaidottomille ihmisille näiden kuvien merkityksiä. Kuvamaailman kohtasi usein jo asehuoneessa, jonka seinille oli maalattu moralisoivia kuvia siitä, mikä on syntiä ja mikä sallittua.


Jos primitiiviset maalaukset olivat rakentajien tekemiä, niin kalkkimaalaukset ovat todellisten ammattimaalareiden taidonnäytteitä ja ihmisille tuottikin iloa myös vain katsella kuvia niiden värikkyyden ja kauneuden takia. Nämä ammattimaalarit olivat saaneet oppinsa ulkomailla, mahdollisesti Ruotsin tai Saksan työpajoissa tai sitten he olivat tulleet Suomeen muualta. Maalauksissa on käytetty kahta tekniikkaa: al fresco, joka tehdään kostealle laastipinnalle sekä al secco, jossa maalaukset tehdään kuivuneelle laastipinnalle ja tämä jälkimmäinen onkin lähes kaikissa Suomen kalkkimaalauksissa käytetty tekniikka. Väreinä käytettiin tummaa ja vaaleaa okraa, violetti ja ruskea (caput mortuum) saatiin rautaoksideista, harmaa ja musta nokimustasta, sininen ja vihreä kuparisuoloilla, punainen lyijymönjällä tai sinoberilla ja keltainen okralla. Kalliimpaa malakiittiakin vihreän saamiseksi käytettiin Jomalan ja Lemlandin kirkoissa. Värit ovat kuitenkin aikojen saatossa haalistuneet ja osin muuttuneet, esimerkiksi poskien tai huulten punerrus on saattanut muuttua mustiksi läiskiksi kemiallisen prosessin takia.


Tämä kirkko ei taatusti jätä ketään kylmäksi. Oman tunnelmansa loivat kaikki ne yksityiskohdat, joita ei ole tarvinnut muuttaa uudemmalle ajalle sopiviksi, koska kirkko hylättiin uuden kirkon valmistuttua. Täällä ei siis ollut mitään lämmitysjärjestelmää, eikä ole koskaan ollutkaan. Ovia ei oltu muuteltu lämpöä eristäviksi ja penkit eivät olleet kiinteitä, joten ne oli helppo poistaa tarvittaessa. Keskiajallahan ei mitään penkkejä edes ollut vaan kirkonmenojen ajan seisottiin. Sakariston puolella oli vielä aidot kapeat ikkuna-aukot, oli luukku lattiassa, joka johtaa viinikellariin ja osassa muurikomeroista oli vielä ovet jäljellä. Lisäksi siellä oleva lattia oli aito ja alkuperäinen tiililattia. Se oli upea! Jopa eläimen tassun jäljet oli jääneet painaumana yhteen tiileen, kun tiilet tekovaiheessaan ovat olleet ulkosalla kuivumassa.

This church surely won't leave anyone cold. Adding to the atmosphere were all the details that have never been required to change more suitable with the newer time, because the church was abandoned when the new church was completed. Even the floor of the sacristy was genuine and original brick floor. It was magnificient! Even the traces of an animal's pawns have been left in the same brick as the bricks in the stage of their work have been drying outdoors. 








Huikein elämys minulle oli kuitenkin Nils Schillmarkin (1745-1804) maalaama alttaritaulu. En tiedä, oliko kyseessä trompe l'oeil -ilmiö eli silmän pettämistä illuusion keinoin, mutta minne tahansa puolelle alttaria meninkin, taulussa oleva Jeesus katsoi silti minua kohti koko ajan. Tuli outo olo...

The most wow-experience for me was the altarpiece by Nils Schillmark (1745-1804). I don't know wheather it was a trompe l'oeil -phenomenon (breaking the eye by the illusion), but whichever side of the altar I went, Jesus on the painting stared right at me the whole time. I felt strange...


Vaikka sisätilat oli uskomaton elämys, niin voi miten riemuitsinkaan kirkon ulkopuoleisista nurkista löytyneistä naamahahmoista! Sieltä ne tyynenä katselivat ja ilmekään ei värähtänyt, vaikka sitä melkein odotti. Keitä ne ovat? Miksi ne on tehty? Kirkon opas kertoi niiden olevan rakentajien omakuvia. Mutta kuka tietää. Siinä ne kuitenkin ovat tarkkailleet maailmanmenoa jo monta sataa vuotta. Ilmeenkään värähtämättä...

And oh, how I rejoiced of the characters face found on the outside corners of the church! Who were they? Why were they made? The guide of the church told that they were the self-portraits of the builders. But who knows. Nevertheless, there they have been for centuries, watching the world over.



Vielä jättiläistarinaa lopuksi, sillä näitä tarinoita eri muodoissaan on kulkenut kansan suussa ja monet niistä liittyvät jättiläisten epäonneen heidän yrittäessään tuhota kirkkoja:

"Niinpä oli eräällä Hattulan jättiläisellä mielessään moinen aikomus Pälkäneen kirkon suhteen, ja hän varustautui kotiseudullaan sopivalla kivenmurikalla tarkoituksenaan paiskata se päin kirkkoa heti kun vain ehtisi tarpeeksi lähelle. Hattulan jättiläisen suunnitelma tuli kuitenkin Pälkäneen kristittyjen tietoon, ja nämä päättivät puijata häntä lähettämällä häntä vastaan, kun hän kivenmurikka kädessä vaelsi eteenpäin maantiellä, vanhan, hyväpuheisen muorin, jolla oli kokonainen kantamus loppuunkuluneita kenkiä, jotka hän sanoi kuluttaneensa matkallaan Pälkäneeltä. Niin pitkä matka sinne oli. Tästä arveli jättiläinen matkan aivan liian vaivalloiseksi, joten hän heitti kiven pois ja kääntyi kotimatkalle. Mutta kivi jäi sen tien vierelle, joka nyt johtaa Hämeenlinnasta Tampereelle ja seisoo siellä tänäkin päivänä nähtävänä."
(Nervander Emil, "Hämeen järville ja harjuille", Vammalan kirjapaino Oy, Vammala 2001, s. 76)

torstai 1. kesäkuuta 2017

Sata tarinaa keskiaikaisista kivikirkoistamme: 13. Tyrvännön sakaristo

Paikkojen löytyminen on välillä yhtä seikkailua. Tyrvännön sakaristo Lepaallakin löytyi lopulta erittäin kauniisti puiden ja istutusten piilottamana.

Finding locations can from time to time be quite an adventure. Finally, I found the sacristy of Tyrväntö hidden amongst very beautiful trees and plantings.



Puiden keskeltä siinsi oven yläpuolella oleva ristikuvio ja ovi oli kutsuvasti auki. Uskaltauduin astumaan sisälle ja olin keskellä kolkkoa ja tyhjää sakaristoa. Ei mitään maalauksia eikä esineitä. Seinän matalassa syvennyksessä voin nähdä pidetyn tärkeitä kirjoja, joita kynttilänvalossa oli luettu samalla kun syystuuli oli kolkuttanut upeaa puuovea päästääkseen viileytensä sisälle. Palelen.

From the middle of the trees I saw the cross above the doorway, and the doors were temptingly open. I dared to step inside, and found myself in the middle of a bleak and empty sacristy. No paintings nor items. I saw the shallow recess in the wall, which used to hold books that have been read in the candlelight while the autumn wind knocked on the magnificient wooden door to let its chillness inside. I shivered.



Sisäkuvat eivät onnistuneet valitettavasti, mutta kaunis kuvaus paikasta vuodelta 1807 on Carl Gustaf Ramsayn matkapäiväkirjasta:

"Oli iltahetki kun meidät vietiin muinaisen Tyrvännön kappelin raunioille, jotka sijaitsevat mäellä eräällä pitkällä niemellä. Sakaristo oli vielä koskemattomana jäljellä, vain merkkejä näkyi ajan hampaasta. Siihen oli eräs vanha eukko tehnyt yksinäisen asumuksensa. Mutta kaunein maisema, jonka silmin voi nähdä, kiinnitti minut ihastuneena tähän paikkaan. Haluttomana lähdin täältä, joitakin kertoja palasin samaan pisteeseen nähdäkseni vielä kerran sen, jota en ehkä pian uudelleen näkisi - joitakin vanhoja latoja oli etualalla ja niiden seinät rajasivat tämän pienen mutta jumalaisen taulun."
( Ramsay Carl Gustaf, Matkapäiväkirja 1807: matka eteläisessä Suomessa, Vammalan kirjapaino Oy, Vammala 1999, s. 52)
 

torstai 18. toukokuuta 2017

Taidetta Venetsiassa

Kaupunki elää. Biennaalin avajaiset sai koko kaupungin hetkeksi sekaisin. Sitä oli mielenkiintoista seurata. Biennaali levittäytyy koko kaupunkiin monen kuukauden ajaksi. Inspiroivaa! Kuvassa Lorenzo Quinnin veistos Support.

Venice lives! The opening of the Biennal made the whole town going mad. That was interesting to watch. Biennal is everywhere in the city and that is so inspirational! Photo is from the "Support" by Lorenzo Quinn.


Mutta taidetta on täällä muulloinkin. Kuten tämä Alberto Giacomettin veistos Peggy Guggenheimin kokoelmissa.

Art belongs in this city. Like this sculpture by Alberto Giacometti in the Peggy Guggenheim Collection.


Tai Jacopo Tintoretton maalaukset Scuola Grande di San Roccossa 1500-luvun puolesta välistä.


Myös muotoilu kuten Muranon lasi.


Katutaidetta.


Katutaidetta rakennustyömaan aidasta.


Veden heijastuksien luomaa taidetta.


Välillä pitää käydä kahvilla ja löysin sattumalta tämän aivan ihanan luomukahvilan. Pehmein capuccino mitä olen saanut! Kahvin saa myös vaikka soija- tai mantelimaidolla. He myyvät luomuaineita mukaan ja tekevät siinä paikan päällä kasvisruokia, joita myös saa ostaa mukaan. Kahvila on pieni, erittäin hyvin organisoitu ja kaikki paikat koko ajan puhtaana. Esteettinen, eettinen, maukas ja edullinenkin vielä. Aamukahvipaikkani! Suosittelen!

Kahvilan yhteystiedot: Biological cafe Fiumefreddo BIO, Campo Drio La Chiesa 4467 (Cannaregion alueella, Campo dei SS. Apostolin lähellä)


maanantai 8. toukokuuta 2017

Paperiostoksilla Venetsiassa

Näinä muutamana kertana, kun olen ollut täällä Venetsiassa, olen ehtinyt tutustua muutamiin kivoihin ostospaikkoihin ja erityisesti papereita myyviin paikkoihin. Toki kuviopapereita ja käsintehtyjä kirjoja myydään melkein joka korttelissa, mutta minä kaipaan enemmän kuin sitä tusinatavaraa. Tässä siis omia vinkkejäni.

I have been in Venice several times and have found special places where to buy papers here and also something else nice too. Of course you can find cartoleria (where they have papers and handbound books) almost in every corner but I want something special. So here are my tips.


Ensimmäisenä ehdoton suosikkini Ebru, Alberto Valesen marmoroituja papereita. Hän tekee sekä perinteistä marmorointia, mutta on myös kehittänyt oman, neliömalliseen kuviointiin perustuvan tekniikan. Joka kerta Venetsiassa ollessani minun on pakko tulla tänne ostoksille, mutta vasta tällä reissulla Alberto on itse ollut paikalla. Hän on aivan ihana! Hänen kanssaan olen saanut käydä mielenkiintoisia keskusteluja ja hän kertoi ylpeänä kuinka hän oli kansainvalisessä Ebru-konferenssissa Istanbulissa ja siellä tehtyyn kirjaan oli valittu jopa 8 hänen työtään. Täytyy sanoa että tuo marmorointikatalogi oli täynnä niin hienoja papereita, että se on todellinen taidekirja.

Yhteystiedot: EBRU, Alberto Valese, Campo S. Stefano 3471 (San Marcon aluetta)
                         www.albertovalese-ebru.it


Tähän paperikauppojen väliin mahdutan yhden pigmenttiliikkeen, joka on samassa korttelissa Ebru-liikkeen kanssa, vain hieman nurkan takana. Arcobaleno -pigmenti on liike, mistä löytyy kyllä muutakin kuten nahkatarvikkeita, mutta itse lähinnä menen sinne ihastelemaan kaikkia pigmenttipurkkeja, joiden värit haluaisin kaikki. Ja ehkä sellainen koottu 5 värin sarja, jossa on Venetsian värit, lähteekin vielä mukaani.

Yhteystiedot: Arcobaleno - Pigmenti, San Marcon alue 3457



Aika lähellä edellistä löytyy jo parhaat päivänsä nähnyt Legatoria Piazzesi. Ensimmäisen kerran vierailin siellä noin kuusi vuotta sitten ja silloin heillä oli upea hyllyllinen vintage-papereita. En tosin ostanut niitä koska niiden hinnat pyörivät 50-100 euron nurkilla per paperi. Mutta olihan ne upean näköisiä, sellaisia kuvioita ei enää näy missään. Nyt liikkeessä oli lähinnä kaiverretuilla puublokeilla painettuja papereita.

Heidän nettisivuilta löytyy mielenkiintoista historiaa, kuten että paikan perusti kirjansitoja Carlo Piazzesi vuonna 1851 ja he väittävät olleensa ensimmäinen paperikauppa Euroopassa. Siis papereiden lisäksi jo tuolloin myivät myös muuta paperitavaraa kuten käsinsidottuja kirjoja. Joka tapauksessa liike sijaitsee edelleen samalla paikalla mihin se on perustettu. Olisi mahtavaa jos sen henkisi sisään astuessa, mutta eteen ilmestyy lähinnä kaaos, eikä voi yhtään aavistaa, kuinka mielenkiintoinen historia paikalla on. Silti tutustumisen arvoinen ehdottomasti.

Yhteystiedot: Legatoria Piazzesi, Campiello de la Feltrina 2511C
                         www.legatoriapiazzesi.it


Guggenheimiin mennessä juuri vähän ennen museota on yksi paperikauppa, joka myy lähinnä myös kaiverretuilla puublokeilla painettuja papereita. Mutta heidän kuvionsa ovat ehkä kauneimmat mitä olen tähän mennessä nähnyt. Ja takahuoneessa toimii kirjansitomo, sillä he tekevät omat paperituotteensa itse. Myyvät myös kauniita, kaiverrettuja kirjainleimasimia.

Unohdin ottaa yhteystiedot, mutta sieltä Dorsoduron alueelta Guggenheimin läheltä se löytyy.



Seuraavana on kirjansitoja Paolo Olbin paikka, jossa on myös myynnissä sekä hänen itsensä että muiden marmoroimia papereita. Ihana herrasmies, joka ei tietenkään puhunut englantia. Olisi kyllä osannut ranskaa, mutta...  Silti hauskan juttutuokion järjesti! Ja sain koskettaa hän vieraskirjansa sivua, jossa on Johnny Deppin ja Orlando Bloomin nimmarit! Ainakin Johnny Deppiltä löytyy ymmärtääkseni Paolon vieraskirja. Kaikkea huvittavaa sitä sattuukin... 

Yhteystiedot: Paolo Olbi, Ponte Ca' Foscari 3253 (Dorsoduron alue) 
                         olbi.atspace.com



Kapealta kadulta San Marcon alueelta löytyy Fabrianon liike. Siellä ei myydä itse papereita (vaikka niin odottaisi) vaan se on lähinnä heidän design-paperituotteidensa myymälä: erilaisia vihkoja, kyniä, kynäkoteloita, lahjatavaroita, ym. Esteettisesti erittäin kaunis ja värikäs liike.

Yhteystiedot: Fabriano boutique, Calle del lovo 4816
                         www.fabrianoboutique.com



Rialton sillalta löytyy yksi suosikkikauppani eli Rivoaltus Legatoria (siis San Polon aluetta), lasikynien aarreaitta, mutta myös käsinsidottujen kirjojen. He ovat ennen tehneet paljonkin nahkasidoksia, mutta nykyään suurin osa sidoksista on yksinkertaisia pitkäpistosidoksia. Heillä on edelleen siis kirjansitomo liikkeen yläkerrassa, jonne pääsee vain kapeita tikapuita pitkin suoraan liikkeestä. Sinne ei kyllä päässyt kurkistamaan, valitettavasti. Mutta kirjojen lisäksi heillä on upeita lasikyniä ja kirjoitustarvikkeita, jotka ovat oikeasti Muranon lasia. Venetsiahan on täynnä lasikyniä ja -tarvikkeita myyviä liikkeitä, mutta kaikki ei todellakaan ole Muranon lasia. Täällä minulle on kerrottu millaiset suhteet heillä on Muranoon. Todella ystävällinen palvelu, kyniä saa kokeilla ja kaiken muunkin he näyttävät, mitä haluat. Esimerkiksi he myyvät kauniita sinettileimasimia vaihdettavilla kuvioilla ja todella laadukasta sinettilakkaa sekä näyttävät kuinka sitä oikeasti tulee käyttää. Joka kerta minut löytää tästä liikkeestä, nytkin lahjaostoksilla...

Yhteystiedot: Rivoaltus, Rialton silta, San Polo
                         www.rivoaltus.it



Yksi monista taidetarvikekaupoista löytyy Santa Crocen alueelta, Cartoleria S. Giacomo. Sieltä löytyy kaikkea, mutta pitää tietää mitä pyytää, sillä kauppa on pieni ja vanhanaikainen, jossa kaikki on tiskin takana. Hyviä pyytämiäni painopapereitakin hän lähti hakemaan jostain lähivarastosta ja minä jäin sinne liikkeeseen yksin seisomaan. Kuin ennen vanhaan...

Yhteystiedot: Cartoleria S. Giacomo, Campo S. Giacomo dell'Orio 1517/B



Ja kirsikkana kakun päällä vierailin jo toistamiseen pajassa, missä tehdään kultalehtiä käsin. Tämä ovi on tärkeä! Sen takana oli aikoinaan Tizianin työhuone n. 45 vuoden ajan. Tosin paikka, mistä kuvan otin, oli siihen aikaan vettä eli hänen työhuoneeltaan oli tietenkin suora yhteys kanaaliin töiden kuljettamisen takia. Sisäänkäyntiä ei ole tuosta ovesta, vaan pitää kiertää kortteli toiselle puolelle. Mutta tänäkin päivänä tuon oven takana on Tizianin salainen puutarha, joka on osa myös nykyistä kullanhakkaajan pajaa (battiloro = kullanhakkaaja). Siellä sulatetaan kulta itse, hakataan aluksi pienemmäksi koneellisella vasaralla ja myöhemmin käsin noin parin tunnin ajan. Painavin kivivasara on jopa 8 kg, joten aika rankkaa fyysistä voimaa tarvitaan. Ja harjoitusta, sillä paketti, johon kultalevyt on pakattu, on kooltaan vain n. 15x15 cm ja vasaran halkaisija n. 8 cm. Koko ajan on käänneltävä pakkaa ja lyötävä tietty määrä lyöntejä, jotta kullasta tulee tasaista. Heillä on ollut vaikeuksia löytää oppipoikaa ja nyt tämä 3 viikkoa harjoitellut poikaparka ehkä jännitti meidän paikallaoloa, sillä hän paukautti sormeensa. Taitaa tulla pieni tauko hänelle...

Paikassa on säilytettävä tietyt osat, jotka ovat Tizianin jäljiltä ja se tekee kyllä oman tunnelmansa käyntiin. Suosittelen käyntiä, sillä tätä et joka paikassa näe. Lisäksi saat ostaa heiltä kultalehtivihkoja eri vahvuuksia ja värejä. Mutta vain käteisellä. Voit varata itsellesi vierailuajan kirjoittamalla sähköpostia ja kysymällä. He ottivat opastuksesta 20 e ( yhteensä, meitä oli kaksi hlö). Kultaa voit tilata myös kotiin, joten paikanpäällä käynti ei ole pakollinen. Käsinhakatussa kullassa on käyttäjien mukaan huomattava ero verrattuna koneellisesti tehtyyn. Täytyy testata, sillä eihän sieltä voinut lähteä pois ostamatta kultaa.

Yhteystiedot: Mario Berta Battiloro, Fondamenta Trapolin 5182 (Cannaregion alue)
                         www.berta-battiloro.com


Eiköhän siinä ollut jo tärkeimmät. Onnistuneita ostosseikkailuja Venetsiassa, kun tänne pääsette. Meillä kaikilla on omat unelmapaikkamme ja minulla se on ehdottomasti Venetsia! Jos pystyisin, jäisin tänne.

sunnuntai 30. huhtikuuta 2017

Venetsiassa kulkiessa


Huomenta Venetsiasta! Täällä kulkiessa unohtuu arki. Kaikki tuntuu epätodelliselta, kuin aika ei kulkisi eteenpäin ollenkaan. Tunnelma on runollinen, jotain sellaista mitä ei voi selittää. Venetsia on vaan pakko kokea.

Good morning from Venice! Walking in Venice makes you forget the normal life. It feels surreal, like time has stopped. There is something poetic that you can not explain. Venice is the place you just have to experiece.


Minulle Venetsia on...

... elämää Canal Grandella







... ihania kirkontorneja ja myös kirkkoja


... siltoja, siltoja, siltoja ja gondoleita



... tunnelmallisia pikkukujia



... värikkäitä ajan kuluttamia rakennuksia


... pieniä ja suuria aukioita


... lukemattomia kauniita yksityiskohtia mihin tahansa katsookin




... taidetta (tänä kesänä Damien Hirst on saapunut kaupunkiin)


... vaporettolla kulkeminen aina ja välillä tällaisellakin säällä



... ja tietenkin kahvilat ja capuccino!!!


Seuraavalla kerralla kirjoitan paperi- ja tarvikekaupoista. Hyvää vappua kaikille!